normal gros très gros
Ressac

KERPAN, Nada, term. a. trad. a., 2005, XII-76 p.
Préface de Nylda Aktouf.
Graphisme : Vladimir Krpan.
Broché, 14 x 21,5 cm,
ISBN 978-2-920342-47-7, 21,95 $

Extrait – Mer noire

Extrait – New-York

Ressac
Poésie

Ces poèmes? Des élans du cœur, des états d’âme, des témoignages. En filigrane s’y profilent bonheurs, passions et brutalités de la vie. Le poème est un tableau intérieur dont la vérité et l’urgence se figent en paroles, en images et en rythmes. Il est tout autant un espace de liberté qu’une zone d’intimité et un acte de communication. Une grande vitalité se dégage du style audacieux, caractérisé par la force éclatante des mots choisis. L’auteure chante les saisons et les mouvements du cœur. Elle crie aussi sa révolte devant les calamités du monde et le deuil ravageur, celui de son mari artiste, dont les dessins et sculptures illustrent les poèmes. Les vagues d’émotions de Ressac vous emporteront.

L'écriture est exigeante. Élégance du verbe. Chatoiement des mots. Éclatement des images. Rigueur ciselée. Ensemble architectonique aux correspondances baudelairiennes. Langue polie comme un diamant aux facettes soyeuses et aux arêtes acérées.
NYLDA AKTOUF



Nada Kerpan

Après des études en traduction et en linguistique à Montréal, puis des études de doctorat en linguistique à Paris et à Zagreb (Croatie), Nada Kerpan, term. a., trad. a., se consacre à la pratique et à la gestion des professions langagières au Québec et au Canada. Elle a laissé sa marque à la Société des traducteurs du Québec, dont elle a été présidente. Elle a été membre de la Commission de terminologie de l’Office de la langue française et est membre d’honneur de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.


Voir aussi :
L’âge de toutes les peurs de Louise Deschênes
La maison de Lucie Dubuc
Quand la fontaine coule dans la vallée de François Lavallée
Design graphique : Véronique Giguère | Intégration web : Tribal Solutions