Retour à la fiche du livre
Vocabulaire bilingue de la publicité
Retour à la fiche du livre
Vocabulaire bilingue de la publicité
de Robert Dubuc
Notes méthodologiques
Les marques sémantiques employées sont GEN (pour générique) et SP (pour spécifique). La première indique que le terme marqué englobe les notions correspondantes dans l’autre langue; la seconde que le terme ne recouvre que partiellement ces notions. Les marques géographiques utilisées – GB (Grande-Bretagne), US (États-Unis), FR (France) et CAN (Canada) – attestent un usage localisé et exclusif. Une marque chronologique, NEOL (néologisme), signale un usage non encore attesté. La marque de référence RARE indique un usage peu répandu et la marque de niveau (FAM) un usage parlé ou argotique.
Retour à la fiche du livre







