Historique

En 1975, six professeurs au Département de linguistique de l’Université de Montréal constituent, à l’instigation de Paul A. Horguelin, une société de personnes dont le but était la publication et la diffusion d’ouvrages pédagogiques et documentaires dans le domaine de la traduction, afin de contribuer à l’affirmation de la traduction comme discipline et comme activité professionnelle. Une nouvelle maison d’édition était née, sous la raison sociale de Linguatech.

À son enseigne sont parus plusieurs manuels destinés aux futurs trducteurs. Certains de ces ouvrages, comme Manuel pratique de terminologie de Robert Dubuc, Pratique de la révision de Paul A. Horguelin et La traduction technique de Claude Bédard, sont devenus de véritables classiques de l’enseignement de la traduction.

En 1990, l’entreprise prend un nouveau virage. Sous la présidence de Robert Dubuc, term. a., avec le concours de sa famille, elle se constitue en société par actions, adopte comme raison sociale Linguatech éditeur inc. et établit son siège social à Brossard, en banlieue de Montréal. La nouvelle société élargit son activité à tout le domaine langagier (traduction, rédaction, français langue seconde, révision et terminologie).

En 2002, Linguatech éditeur fonde la collection Madeleine Bouvier, ajoutant aux ouvrages qu’elle fait paraître des œuvres littéraires de langagiers, sa clientèle cible. Cette collection est dédiée à Madeleine Bouvier, pilier regretté de Linguatech éditeur, qui est décédée en 2001. Sa passion pour la lecture remonte à l’enfance. Elle parcourait alors une longue distance à pied par tous les temps pour aller chercher et reporter à la bibliothèque une pile de livres. À l’âge adulte, elle a été à l’origine de la bibliothèque de sa ville, Brossard. Elle a obtenu au début un petit cagibi au sous-sol d’une école primaire pour ouvrir sa bibliothèque municipale, qui est devenue avec le temps l’une des plus belles et des plus modernes du Québec. Devenue en 1990 actionnaire de Linguatech éditeur, elle a consacré bénévolement d’innombrables heures à la mise en page des livres, exploitant sa curiosité enthousiaste pour l’informatique. Son amour des livres ne s’est jamais démenti et elle a toujours encouragé les gens qu’elle savait doués à écrire.

Sous la présidence d’André Dubuc, la maison d’édition déménage à Montréal en 2006. Son catalogue compte aujourd’hui une quarantaine de titres.

Attention - Votre version d'Internet Explorer date d'au moins 12 ans et n'est plus compatible avec le site de Linguatech. Veuillez mettre à jour votre ordinateur pour une expérience optimale. Nous vous recommandons Firefox ou Chrome, ou encore ChromeFrame si vous êtes dans un environnement corporatif dans lequel vous ne pouvez pas mettre à jour Internet Explorer.

Vous utilisez présentement Internet Explorer 8, un navigateur web désuet vieux de 8 ans. Notre site peut ne pas bien fonctionner sur cette version. Pensez à mettre à jour votre navigateur : Firefox, Chrome, ChromeFrame.