normal gros très gros
Linguatech

Traducteurs français
des XVIe et XVIIe siècles
Table des matières

Avant-propos

1. LA RENAISSANCE ET LES TRADUCTEURS HUMANISTES
Le contexte historique
Étienne Drolet : le péril de la traduction
Traduire ou imiter?
Jacques Amyot, « prince des traducteurs »
La traduction humaniste
Sources bibliographiques

2. LA RÉFORME ET LA TRADUCTION BIBLIQUE
Un siècle d’« agitation tumultuaire »
L’influence d’Érasme
Lefèvre d’Étaples et la traduction biblique
Marot, traducteur des Psaumes
Calvin : les réformateurs et la langue
Sources bibliographiques

3. LES « BELLES INFIDÈLES »
L’avènement du classicisme
L’école des « belles infidèles »
Perrot d’Ablancourt, « traducteur libre »
Port-Royal et les règles de la traduction
Sources bibliographiques

Bibliographie générale

Références

Index